都说“21世纪将是一个传媒时代”,随着全球一体化及媒体信息技术的发展,中外文化密切交流,影视媒体类翻译需求日益加大,然而翻译成品良莠不齐,专业译员更是匮乏。
知行翻译专门设有影视项目翻译小组,能够迅速、准确地满足国际化影视媒体行业翻译需求,其成员大多毕业于国内外知名学府,了解各类影视媒体的翻译程式,对影视行业发展、相关术语有深入的把握。
影视媒体类翻译项目
字幕翻译 影视翻译 电影翻译 剧本翻译 歌剧翻译 戏曲翻译
电视剧翻译 电视广告翻译 广告字幕翻译 视频广告翻译 产品广告翻译 商业广告翻译
专业的影视媒体类翻译人员
知行翻译建有自己的翻译基地,20000名签约译员,专业母语校审团队,保证客户笔译项目服务输出的高效性和稳定行。通过系统平台、流程及方法等多方面的保密控制机制,可充分保证客户项目信息安全性。同时,根据客户公司内部的需求及客户项目拓展不同阶段的差异化需求,我们还可以提供如笔译专业审校、译员现场派驻等相关的产品和服务,全面满足客户的整体翻译服务需求。
影视媒体领域笔译服务:严格保密制度
商务合同、技术交流、合作协议及规则制度等行业文件;财务报表、审计报告、公司年度报告、标书、注册资料、商业信函、电子邮件、项目招商、可行性报告、公司章程、注册资料、销售手册、宣传手册、招商资料、培训资料、新闻发布等。知行翻译作为一家专业的人工翻译平台,实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始前都会签定保密协议,做到精准翻译,严格保密。
影视媒体领域口译服务:零客户投诉率
同声传译、陪同口译、商务口译、交替传声、双语主持、会议同传、现场派驻、法庭口译、远程电话口译等。知行翻译凭借独特的人才优势、区域优势和卓越的服务质量,每年为上海、南京、苏州、深圳、广州、北京等地客户提供数百场次的高端口译服务,自2004年至今,我们的客户投诉率为零,我们口译译员出色的翻译能力和临场表现令客户大为赞赏。
北京知行联合翻译有限公司是一家提供高质量翻译服务的旗舰企业,其前身系知行翻译中心,2004年成立于北京,十四年来在翻译领域精耕细作,作为全球语言解决方案服务商,其翻译服务业务已遍布全球27个国家和地区。
了解更多>>>